農藥自身的“三名”代表的是農藥的通名、商業名及別名,這些信息在產品的包裝上都有辨明,“三名”的區分信息如下:
1、農藥通用名稱
農藥通用名稱,是指農藥產品中起作用的有效成分名稱。我國使用中文通用名稱和英文通用名稱。中文通用名稱是在中國范圍內通用,英文通用名稱是在全世界范圍內通用。農藥通用名稱的命名是標準化機構組織專家制定的,并以強制性的標準發布施行。我國《農藥通用名稱國家標準GB4839—1998》由國家質量監督局在1998年7月13日發布,并于1999年1月1日實施。標準中制定了1000個農藥有效成分的通用名稱。如:敵敵畏、氰戊菊脂、草甘膦等。因此在國內科研、教學、生產、商貿、出版物、廣告等有關領域里,凡涉及到農藥有效成分名稱的,都應該使用該標準規定的中文通用名稱。農藥英文通用名稱是由國際標準化組織(ISO)制定,在《農藥通用名稱》國家標準中作出規定。敵敵畏的英文通用名稱為dichlorvos、氰戊菊酯的英文通用名稱為fehvalerate、草甘磷的英文通用名稱為glyphosate。任何農藥標簽或說明書上都必須標注農藥中文和英文通用名稱,以便于檢索和管理。2001年4月12日,農業部發布的《農藥登記資料要求》第1.2、1.8條,對農藥標簽和說明書中的內容要求里已明確規定“農藥產品名稱,包括有效成分中文通用名稱和英文通用名稱”。
2、農藥商品名稱(品牌名)
商品名稱是指在市場上用以識別或稱呼某一農藥產品的詞或詞組。即農藥生產企業為了對生產的某農藥產品樹立自己的形象和品牌,給自己的產品注冊商品名稱以示區別(品牌名)。農區商品名稱是由生產廠商自己確定,經農業部農藥檢定所核準后,由生產廠作用。在一個農區有效成分通用名稱下,由于生產廠家的不同,可有多個商品名稱。如以氰戊菊酯(通用名稱)為有效成分的乳油產品,商品名稱有:速滅殺丁、殺滅菊酯等;吡蟲啉(通用名稱)為有效成分的可濕性粉劑,其商品名稱有:一遍凈、大功臣、蚜虱凈、四季紅、蚜蟲靈、虱蚜丹、綠色通、大豐收、樂山奇、蚜克西、快殺虱、必林等。為了加強農藥商品名稱的管理,農業部正在制定“農藥商品名稱命名原則和審批程序”等規定。
3、農藥別名
別名是由于一定歷史原因造成某農藥曾在一段時間使用過一個名稱,后又統一改為現今的通用名稱。那個曾使用一段時間、人們已習慣的名稱即稱為別名。例如對硫磷是通用名稱,“1605”為別名,甲拌磷的別名為“3911”等。別名一般不會單獨出現在農藥標簽或說明書上。